Keine exakte Übersetzung gefunden für أشكال مماثلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أشكال مماثلة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
    وسوف تقام أشكال مماثلة من الشراكات مع مؤسسات مالية إقليمية ومع منظمات أخرى.
  • Se establecerán formas de asociación similares con instituciones financieras regionales, comenzando con el Banco Interamericano de Desarrollo y otras organizaciones como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).
    وسوف يتم تطوير أشكال مماثلة من الشراكة مع المؤسسات المالية الإقليمية، تُباشَر مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومع غيره من المنظمات مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب).
  • En ese sentido, la situación es análoga a la de otras formas de propiedad.
    وبهذا المعنى فإن الحالة مماثلة في الأشكال الأخرى من الملكية.
  • El artículo 112 garantiza a los trabajadores el derecho a las licencias, entre ellas la licencia social, que se concede a las mujeres para cuidar a un hijo.
    وتكفل المادة 112 للعاملات حق الحصول على إجازات، بما في ذلك أشكال الإجازات المماثلة للإجازات الاجتماعية التي تمنح للمرأة كيما تقوم الرعاية اللازمة لطفلها.
  • En lo que respecta a la financiación de las actividades de fabricación de armas, el nuevo Código Penal, en el marco de la lucha contra los grupos terroristas, sanciona en su artículo 336-2 el hecho de suministrar y recibir dinero y, en general, cualquier otra forma igualmente grave de cooperación, ayuda o intermediación, económica o de otro tipo, con las actividades de un grupo terrorista.
    وفيما يتعلق بتمويل أنشطة صنع الأسلحة، يعاقب القانون الجنائي الجديد، في إطار مكافحة الجماعات الإرهابية، في المادة 336-2 على توفير الأموال وتسلمها، ويعاقب بشكل أعم على جميع الأشكال الأخرى المماثلة في خطورتها للتعاون أو المساعدة أو الوساطة، اقتصادية كانت أو ذات طبيعة أخرى، مع أنشطة أي جماعة إرهابية.
  • La Ley Reformatoria prohíbe todas las formas de esclavitud o prácticas análogas, trabajos peligrosos, nocivos e insalubres para menores de dieciocho años, venta y tráfico de niños, trabajo forzoso, reclutamiento u oferta de niños para la prostitución y la pornografía y la utilización de niños para la producción o tráfico de estupefacientes (art. 138 reformado).
    ويحظر القانون المعدل جميع أشكال الرق والممارسات المماثلة، والأعمال الخطرة والضارة وغير الصحية للذين يقل سنهم عن 12 سنة، كما يحظر بيع الأطفال والاتجار بهم والأعمال الشاقة، وتجنيد الأطفال وعرضهم للبغاء أو لإنتاج المواد الإباحية واستخدام الأطفال في إنتاج المخدرات أو الاتجار بها (المادة 138 المعدلة).